Lenguaje de signos

El lenguaje de signos es un lenguaje en sí mismo, y cada país, región o comunidad puede tener su propio lenguaje de signos.

Cuando se organicen reuniones donde haya personas que sean sordas o tengan dificultades auditivas, los siguientes puntos ayudarán a proporcionar una buena comunicación:

  • Recibir asesoramiento de las OPDs locales para identificar el lenguaje de signos más relevante para el contexto y para identificar intérpretes individuales familiarizados con ese lenguaje de signos.
  • Preparar al intérprete de signos mostrándole terminología o conceptos específicos antes de la reunión / lección / taller.
  • Comprobar a menudo con el intérprete que el ritmo de discurso no es demasiado rápido y acordar hacer las pausas apropiadas para permitir que sigan el ritmo.
  • Los intérpretes de lenguaje de signos deben estar en frente de las personas para las que interpretan, de modo que estén bien visibles para ellas.
  • Si está realizando un video o está haciendo anuncios mediante una representación o teatro, intente incluir la interpretación del lenguaje de signos en los vídeos o durante la actuación. Incluya siempre subtítulos en los mensajes de vídeo.
Top of page